Isn't this tasty, or what? Simon made it on his grandmother's birthday.
2009年9月4日星期五
知足者
转眼间我在一个陌生的国度里已有一年又九个月了,这一段的时间是飞着过去的,正像我度过的所有年月一样。不知从什么时候起,我渴望我的童年,有时候也幻想着“假如我又回到了童年”,但总是迅速把自己拉回现实中。没有了幻想的年月,我的生活好像枯燥了许多,但是也实际了许多。这何尝不是另一种美呢?
生活总是很忙碌,我也忙碌的跟随着。很多时候我享受着闲暇时日读书的乐趣,沉浸其中,我的心也随着我的书或悲或喜或愁或怅,但总是很欢喜。”知足者常乐“,我常常告诫自己,能健康快乐地活着,有自己心爱的书陪伴,有爱我的人分享,还有何求呢?
当我辗转在自己选择的生活中的时候,有时候我很怀旧,很想念我的亲人,我曾经的朋友。这个时候我很孤独,虽然我已有了新朋友,有了一个新的圈子,但是那种旧时的岁月,幼年的悲喜时光还时常闪现在我新生活中。这个时候我会端坐在电脑跟前,发邮件,也总是打开MSN,just in case 我朋友们的头像会呈现绿色。更多的时候,我会失望地离开电脑。
"知足者常乐”,我会继续我的选择,和爱我的人在一起,读我心爱的书,同时我会默默祈福我远在他乡的亲人朋友们健康幸福快乐。
生活总是很忙碌,我也忙碌的跟随着。很多时候我享受着闲暇时日读书的乐趣,沉浸其中,我的心也随着我的书或悲或喜或愁或怅,但总是很欢喜。”知足者常乐“,我常常告诫自己,能健康快乐地活着,有自己心爱的书陪伴,有爱我的人分享,还有何求呢?
当我辗转在自己选择的生活中的时候,有时候我很怀旧,很想念我的亲人,我曾经的朋友。这个时候我很孤独,虽然我已有了新朋友,有了一个新的圈子,但是那种旧时的岁月,幼年的悲喜时光还时常闪现在我新生活中。这个时候我会端坐在电脑跟前,发邮件,也总是打开MSN,just in case 我朋友们的头像会呈现绿色。更多的时候,我会失望地离开电脑。
"知足者常乐”,我会继续我的选择,和爱我的人在一起,读我心爱的书,同时我会默默祈福我远在他乡的亲人朋友们健康幸福快乐。
Update On my Knitting Projects
Simon's scarf is half finished. If I want to continue knitting it, I need to get more yarn. Last time we were in Zellers they only had three balls last on the rank, so I'm crossing my fingers now and hope I can get one more ball so that I don't have to do the whole thing again.
Since I can't get to Masonville until tomorrow, so I've started working on my own scarf-a bright red one. The yarn is quite fuzzy, so it required size 10mm needles. The first time I got my hands on it, I kept making mistakes partly because of the new pattern and mainly because of the finger size needles I was holding on to. After ten minutes or so, I got used to it. And actually large needles and fuzzy yarns have their own advantages: the work progress quite quickly. I've got a good 60 centimetres done since I've started yesterday night.
Since I can't get to Masonville until tomorrow, so I've started working on my own scarf-a bright red one. The yarn is quite fuzzy, so it required size 10mm needles. The first time I got my hands on it, I kept making mistakes partly because of the new pattern and mainly because of the finger size needles I was holding on to. After ten minutes or so, I got used to it. And actually large needles and fuzzy yarns have their own advantages: the work progress quite quickly. I've got a good 60 centimetres done since I've started yesterday night.
2009年9月2日星期三
妻子与情人
看到这个话题的时候,我首先想到是电视镜头中最普通,也最揪人心的场面:男人在外与心仪的情人亲亲我我,天昏地暗,女人踹门而入,当场展开一场生死较量。男人面带羞色,显出无地自容的尴尬与悔恨。女人破口大骂,大打出手, 啪地打在情人娇红的脸蛋上。情人失望的看着男人的无动于衷,不顾一切的冲出门去。
“一个男人临终之际将存折交给了妻子,将信物一片树叶交给了情人,似乎想以存折和树叶表明两个女人在男人心目中的位置。”由此情人在男人心目中的位置。有人辩驳到,“存折就是金钱,还能代表什么?树叶在作者眼中一钱不值,可那是信物,一段情感的见证。” 以“树叶”和“存折”来比“情人”和“妻子”? 哈哈!!!
My New Hobby
Recently I just picked up knitting. It's something I've thought about doing while I was growing up under my mom's shelter. She didn't encourage any hobbies irrelevant to my school, and I did my best to be her good girl, so naturally I don't have that many hobbies.
After Simon got into my life, he pushed me to try a lot new things and try to develop some hobbies, which made life more colourful and more tasteful. I'm currently working on a scarf for Simon with a mixed darker colour yarn we had picked up in Zellers last Sunday. I was originally thinking about knitting a fancy pattern for him, but he rather preferred tighter and more basic stitches. So I'm just pearling. However, the mix colour of the yarn still turned out a zigzag pattern in the end. It's so cool!
While we were shopping for knitting, we also picked up some red puffy yarn for my scarf. I have a red hat already, so they will be a pretty match together. One thing both of us couldn't believe was the yarn required 10mm needles to work on. Let's see how it will turn out.
After Simon got into my life, he pushed me to try a lot new things and try to develop some hobbies, which made life more colourful and more tasteful. I'm currently working on a scarf for Simon with a mixed darker colour yarn we had picked up in Zellers last Sunday. I was originally thinking about knitting a fancy pattern for him, but he rather preferred tighter and more basic stitches. So I'm just pearling. However, the mix colour of the yarn still turned out a zigzag pattern in the end. It's so cool!
While we were shopping for knitting, we also picked up some red puffy yarn for my scarf. I have a red hat already, so they will be a pretty match together. One thing both of us couldn't believe was the yarn required 10mm needles to work on. Let's see how it will turn out.
2008年5月23日星期五
听歌
小时候,我是个爱撒娇的小公主。早晨躺在被窝里的我最爱听妈妈的“小燕子,小燕子,快起床”,小小的眼睛开眯成一条缝,偷偷观察,作出自以为深刻而有用的判断:我还能睡一会儿,饭还没熟呢!
高中的时候,我是老师的乖学生, 静悄悄地躲在一个偏僻的角落,听他唱歌。一首“大海”勾起多少少女的思绪,虽然歌声并非为我而起。心还是随他飘荡,梦还是为他勾勒。
03年的夏天,“2002年的第一场雪”把我带进刀郎的时代。我告诉他:我喜欢刀郎,因为我喜欢他的声音, 就跟你的一样有磁性。他自豪的笑了,并没有多说什么。
04年的时候,我的女友爱听阿杜的“他一定很爱你”,我暗暗讥笑她的傻。暗想我才不会喜欢阿杜的歌呢!
05年,我毕业的那一年。发生了许多,许多。我和他慢慢的疏远了,而和另一个他走得那么近,那么近。 一切的开始都因为我是听着刀郎的歌和他聊天的,因为我哭了。 之后,刀郎的第二张专辑诞生了,“谢谢你”。 我告诉另一个他:我喜欢刀郎,因为我喜欢他的声音。从没告诉他,我的“谢谢你”是在谢谢他。那一年,阿杜的歌听起来也不再那么矫情了。
06年,我沉浸在“谢谢你”的悠扬悲惨之中,体会其中之味道,时刻提醒自己“知足者常乐”。
07年的我结识了第三个他。他听不懂刀郎,但和我一样也喜欢刀郎的声音。他弄不明白我怎么会那么爱刀郎, 更不知道我为什么会哭。我清楚的明白着,但没有告诉他,因为故事太长也太冗杂了。过去的伤疤不会因为告诉了你而好得更快些。我开始尝试”艾薇尔“,但还是觉得刀郎的歌好听一点。
现在我还时常听起刀郎,但不会哭了。
订阅:
博文 (Atom)